這曲子你聽哪一片 ?


 


       好早前這曲子是禁聽的,跟黃河鋼琴協奏曲一樣,朋友有偷偷聽過,但不敢講,開放後才敢跟我講,不過那是他小學的時候,現在是快 40 歲了,


 


       前天小侯來找我,從牆上拿出這一片CD ,黃安源演奏的梁祝,原先這曲子是寫給小提琴的,許多中國的演奏家改編為 二胡的版本,這一版是用高胡演奏,各位就當成高音的二胡吧。我忙,出門一下下,回來後小侯跟我說他拉的不大好,我今天特地也拿出來聽一下,嗯,我也覺得不大好 .....


 



 


       一位年輕的朋友來,我拿出我喜愛的版本出來,拉琴的叫做 許可 ,這是我第一片接觸梁祝的片子,也許是先入為主的關係,或是中國人的關係,總覺得這音樂該是二胡演奏才對,其中的哀怨情愁,我想小提琴很難拉的很好,二胡聽起來對味一些。二胡有其先天上音域的限制,硬是改拉小提的音階當然會有其不足,所以不要跟小提的版本比啦,自己聽的快樂就好。


      


 



       這片 CD 的音準 ( 二胡部分 ) 有些跑掉,如果你是要挑毛病的話就是這一點,但是,現在許多新錄音技術是可以將小提琴不準的音階,調整的非常完美的地步,相對於調整過的完美 .... ,哎呀,音不準沒關係啦 。


 


      這是一片比較正式的版本,西崎崇子拉的小提琴協奏曲,演奏很好,編制也很好,錄的也還不錯,只是 ..... 有些像是 多明哥唱 茉莉花 一樣,




 


       聽說可以找到的錄音版本有 13 個 ? 我不確定啦 ,有請梁祝達人上來說明一番,音樂一放就可以跟你講故事,告訴你現在演到哪裡了。


 




 

創作者介紹

colin的小功率真空管機世界

colin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()


留言列表 (10)

發表留言
  • chouette
  • <p>來更正一下,琵琶版的是何樹英,1992年BMG有出版CD,何樹英,琵琶;夏飛雲,指揮.記得很多年前年紀還小,買的是錄音帶,但隔很多年後有買了BMG的CD版,一直忘了,也沒拿出來聽,純粹是懷舊吧,還滿喜歡這個版本的.但主要是琵琶版本太少(只有兩種選擇XD),後來的潘娥青的版本,坦白說,兩人的技巧與速度差太多,編曲也不太一樣.</p>
    <p>剛剛(同樣在整理音樂)在網路上看到一篇討論梁祝版本的文章,1994年,夠久啦,滿有趣的,可以參考一下.在這裡:</p>
    <p><a href="http://bbs.nsysu.edu.tw/txtVersion/treasure/chinesemusic/M.978432720.A/M.978432880.D.html">http://bbs.nsysu.edu.tw/txtVersion/treasure/chinesemusic/M.978432720.A/M.978432880.D.html</a></p>
    <p>另外,補充一下,我對西崎版本的好惡,倒不是從「民族情感」的角度出發.純綷是對於這首曲子的詮釋,以及她對二胡技巧的掌握精不精準而已啦,就好像當我第一次聽到萬芳唱Vincent這首歌時,呃,味道完全不對的感覺...但萬芳唱起「碧海情天」或「我依然記得你眼裡的依戀」還是很動聽的</p>
    <p>剛重聽了一次何樹英的梁祝,錄音實在很差,以後要拿起來聽的機會應該非常少吧>.<"</p>
    <p>(奇怪,為什麼我打的字全都擠在一起啊,明明有排版XD)</p>
    <p> </p>
    [版主回覆02/24/2009 01:53:48]<p>一開始,西崎崇子的版本也是最後幾名,我是根本不聽的,但是轉錄 LP 後,醜小鴨變鳳凰,現在是我的心中第一名,她確實是被誤會很久很久啦,你若是影興趣,我寄一片我轉錄的讓你聽聽看,</p>
    <p></p>
    <p>YAHOO 留言時,換行要按 ENTER 兩下,才會在行與行肩留空隙,</p>
  • chouette
  • 正在把CD轉成MP3需要封面上來查,突然看到這篇

    梁祝版本個人覺得俞麗拿福茂那張的詮釋最佳,不過可惜錄音效果不盡理想,倒是後來俞麗拿的詮釋每況愈下,號稱錄音多好,可是那個小提琴的聲音真是怪到不行,聽不下去,還是偏好福茂版的


    呂思清的版本錄音好,音響性佳,但總覺得感情稍稍不足,像是照本宣科的乖寶寶,很中規中矩在拉琴,很穩,聲音也很乾淨,可是韻味少了那麼一點,最精華的情感部分沒有表現出來


    西崎崇子版的,很多發燒友愛,可是我不得不說--其實就像colin大哥說的,有些像多明哥唱茉莉花--太異國情調了,把梁祝渲染成超級羅曼史,祝英台變成了過度柔弱的女子,太濫情,情感放出去卻收不回來;那種應該堅韌的個性完全不見了,祝英台該是個柔中帶剛的調皮女性,否則怎會女伴男裝?!還有,這首曲子中的滑音是模擬二胡的技巧,西崎崇子完全學不來那個滑音的技巧,軟趴趴,這點俞麗拿可是表現得可圈可點.

    西崎崇子的另一張梁祝(馬可孛羅版,甄健豪指揮),後面有些小曲俞麗拿福茂那張梁祝也有,譬如牧歌、新春樂、在西北草原上,這三首曲子兩人都有,比較一下他們的詮釋,可以說西崎其實抓不到二胡的音樂表情.不過,西崎也不是那麼爛啦,她只是把這首曲子拉得很(異國情調式的)美,錄音又好,難怪眾多發燒友愛也不是沒道理的.


    許可的二胡版本,記得之前在念書的時候,當時修了一門中國音樂的通識,教授播了許可的現場演奏會,因為許可堅持用一把胡琴拉,可是二胡的音域不夠(所以大部分的演奏家會用兩把胡琴,高音域用高胡拉),他硬是把二胡的「千斤」(就是綁在胡琴上面定位的線)拉高,因此難度加高,可是造成獨奏和樂團配合很差,當梁祝演奏完,許可要向指揮握手致意,結果指揮氣到不想和他握手>.<"


    至於琵琶版的,很多很多年前有聽過,應該是何樹鳳的(還是何樹英?忘了,兩人是姐妹),錄音帶版,當時的印象是,挖賽,這首曲子對琵琶來講,難度很高,因為琵珢的把位距離和胡琴來講,差很多,可是演奏者竟然有辦法在快節奏時每個音符清清楚楚,毫不含糊,很厲害,後來的潘娥青版的,慢多了,爽度也降低了些...
    這些版本很可惜有的錄音不是那麼好,被青睞的程度我覺得有差


    不過,最難聽的,大概就是笛子版的,整個韻味完全不對,聽不到幾分鐘,就被我從player上請下來了,從此再不曾聽過XDDD


    已經很久不曾聽梁祝了,但這首曲子的曲調還是會時常在腦海中出現,但我想,每個人喜好的都不一樣吧,所以上面的心得,就算聊記一下吧....

     
    [版主回覆02/20/2009 19:12:24]<p>關於這個曲子的演譯後來有一些心得變化,2008/12 月我開始將LP 轉錄到 CD,手上一片好到不行的版本,封套上沒有任何演出人員的標示,後來經過一翻查證,發現是西綺崇子跟名古屋樂團的版本,若是不計民族情懷,單就音樂演奏的表情來說,是我聽過的最好版本。</p>
    <p></p>
    <p>這是搞錄音過後的想法,其實有一些應該不錯 (像是俞麗拿),但是被不好的錄音掩蓋了,上面提的西崎崇子就是這樣,原本聽 CD 沒有感覺,聽了 LP 以後才發現她的好,而且可以說幾乎很難置信是同一版,我若是將這一片盜版出來賣,恐怕大家也不知道我是從哪邊錄下來的。</p>
    <p></p>
    <p>三個月前從大陸帶回一片 LP ,是盛中國演奏的,不像女生那樣的溫柔婉約,但也還不錯。感謝你提到琵琶版,下次有機會注意一下。</p>
  • super
  • <p>我每次都用二胡拉慢板,快板我沒辦法拉,其實慢板要拉到淒美動人也很難.....再加油吧~</p>
    [版主回覆02/14/2007 01:45:20]<p>       下次若是經過高雄,記得將二胡帶下來,我想聽一下現場 .....</p>
    <p>       沒伴奏沒關係,獨奏一樣迷人,</p>
  • ns
  • 我也覺得飛利浦竇君儀的版本相當不錯,值得推薦.
    呂思清的版本:錄得不錯,小提琴聲音夠活,
    但味道不大對,尤其樂團的配合不好,個人不喜歡.
  • ns
  • 我也覺得飛利浦竇君儀的版本相當不錯,值得推薦.
    呂思清的版本:錄得不錯,小提琴聲音夠活,
    但味道不大對,尤其樂團的配合不好,個人不喜歡.
  • 鍾大胖
  • <p>小弟我推薦飛利浦竇君儀的版本,尤其在對話那一段,小提琴及大提琴份量均衡,不會有偏頗的感覺</p>
    <p>另外,比較過這麼多版本後,個人的感覺是,女性演奏會優於男性演奏</p>
    <p>(男性演奏少了那麼一點柔情)</p>
  • 南瓜媽
  • <p>梁祝小提琴協奏曲 , 梁祝是一首我非常喜歡的曲子 , 因為很熟悉 , 所以會用古箏彈 , 也會用笛子吹 !
    <p>吳奇隆和楊采妮版的『梁祝』我也有看過喔 , 我覺得山中躲雨和哭墳的那兩段讓我印象最深刻 ! <img src="http://tw.yimg.com/i/tw/blog/smiley/17.gif"/></p>
    <p>我有好幾種版本的梁祝 , 黃安源的和溫金龍的 , 雖然都是二胡 , 但很不一樣喔 !</p>
  • Berlin
  • <p>我聽過黃安源、西崎和呂思清</p>
    <p>最喜歡呂思清的版本</p>
    <p>西崎的版本有一種說不出的怪</p>
  • windwalker
  • <p>版本其實多到不行 , 應該不止13版... :Q <br>你會對13這個數字有印象 , 應該是幾年前我跟你說我收了13個版本的粱祝吧... XD <br><br>俞麗拿有兩個版本 : 上海交響樂團 , 英國BBC  , 但是我真的不喜歡她的版本...  <br>西崎崇子版本也不少(大於2版) , 常見的是香港RCA , 團是費城管弦樂團的版本... <br>聽說2003年威靈頓也有一版 , 但是沒找到過 @@||| <br><br>黃安源的就是高胡版本 , 就是上面那張.......團是上海交響樂團.... <br>要聽胡琴的話的確許可的二胡版本好聽不少.... <br>不過黃安源另外有跟香港中樂團合作演出的高胡+國樂團版本 , 這張比上海交響樂團那張好聽不少.... <br>而另外有位陳潔冰也出過二胡的版本 , 也是只聞其名 , 未聞其樂...<br><br>呂思清搭配上海交響樂團也有一版...市面上光呂思清的梁祝則最少就有三版... OTL <br>呂思清的梁祝特色就是在標準吧 , 中規中矩的 , 沒啥大問題... :Q <br><br>Philips有出一張竇君怡+中央樂團的版本 , 這張也不錯 , 但是同系列的黃河更棒 XD <br><br>福茂幫湯寶娣出過一張 , 但是絕版了 , 這張聽說很好聽...為什麼用聽說? 因為我也沒機會聽到... :Q <br><br>陳美和倫敦愛樂合作過有出 , 專輯名叫"中國少女" , but....偏流行了些 , 同張的跑馬地序曲好聽多了 :p <br><br>孔朝暉和中央交響樂團也有出過一版.... 順帶一題 , 中央交響樂團也是跟許可合作出二胡版本的團.... <br><br>薛偉及柏林廣播交響樂團的版本則相當特別 , 我記得當時我聽過的感覺是"富麗堂皇"... XD <br><br>何樹英和上海民族樂團則是有出過琵琶的版本 , 記得之前看到的評語是"剛強有餘"!? <br><br><br>還有 , 我一定要說....如果有看到陳鴻燕的笛子版的梁祝.... 千萬別買 , 超級大的地雷.... = =|||</p>